Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI)
REGISTRO DA CLICK
|
EJEMPLO
No se puede visualizar este documento con tu navegador. Haz clic aquí para descargar el documento.
|
No se puede visualizar este documento con tu navegador. Haz clic aquí para descargar el documento.
Desde 2003, año en que se creó el INALI, sus directores no se cansan de anunciar cuántos idiomas originarios están en peligro; a veces se refieren a las cien “vulnerables a la desaparición”, otras a las 64 en “muy alto riesgo”, a las de menos de mil hablantes, a las de menos de cien, etc. Cambia la forma de plantearlo pero, desde 2006 que he dado seguimiento al tema, son más o menos el mismo número de lenguas en peligro. También he visto noticias de que cada vez más mexicanos hablan una lengua indígena (según el INEGI); sin embargo, si se considera el porcentaje de hablantes, éste ha disminuido. Esto quiere decir que, en sus 12 años de existencia, el INALI ha incidido muy poco o nada en la preservación de las lenguas.